2017. április 27., csütörtök

Tihany és Veszprém

Ha már Daru pajti így előkerült, akkor ennek apropóján...
Ez is még a kőkorszaki 2015-ből való, mikor is meglátogattam őt egy pár napra. Rövid, tájképes poszt következik. (Emberekről nem akartam engedély nélkül publikálni. 😃)

Veszprém.


A magyar tenger.


Levendula-mező Tihany mögött.


A magyar szürke szarvasmarha egy mintapéldánya.


2017. április 23., vasárnap

Playing for Change - Zenélj a Változásért

Belefutottam egy számomra szimpatikus mozgalomba, amiről úgy gondoltam, írok egy spontán bejegyzést.
Ez pedig a Playing for Change, azaz Zenélj a Változásért nevű mozgalom.

Ezt a mozgalmat egy amerikai zenész fickó indította, akit megszállt az ihlet, amikor épp a stúdiójába tartott egy felvételre. A stúdióba tartva, útközben hallott egy utcai zenészt, és lenyűgözte, hogy mennyire tehetséges volt az illető. Az járt a fejében, hogy a legjobb zene nem a felvevő stúdiókban van, hanem az oda vezető úton (ez érthető átvitt értelemben is).
Úgyhogy gondolt egyet, és kitalálta ezt a mozgalmat, melynek a célja az, hogy a világ különböző tájain élő zenészek (többnyire amatőr utcai zenészek, vagy legalábbis nem befutott zenészek - de akad egy-egy kivétel) közösen adjanak elő ismert dalokat több közös cél érdekében: azért, hogy a zenén keresztül megismerjük egymást és egymás kultúráját, az ismeretlen, de tehetséges zenészeket. Azóta a mozgalom még tovább terebélyesedett, és már a gyerekek (elsősorban zenei) oktatását is céljai közé tűzte egyebek mellett.

Fő eszköze a mozgalomnak, hogy youtube klippeket forgatnak a világ körül, és egy-egy dalt a világ számos pontján vesznek fel. Alább a kedvenceim. :)

War / No more trouble
Ez a témája és a hiteles előadása miatt fogott meg igazán.


Clandestino
Ennek több érdekessége is van. Egyik, hogy az eredeti előadó (Manu Chao), akinek a számát játsszák, az is beszállt a klipbe. A másik, hogy több magyar előadó is megjelenik benne!


Don't worry, be happy
Miért tetszik azon kívül, hogy imádom a számot? Mert szinte csak gyerekek adják elő.


Cotton fields
Ezt pedig a hangulata miatt nem hagyhattam ki: igazi new orleans-i stílus (több előadó is odavalósi).


Ha valakit bővebben érdekel, kattintson a weboldalukra, vagy nézze meg a bemutatkozó videójukat.
Ha zenélnék legalább amatőr szinten, biztosan álmom volna, hogy bejussak közéjük, és előadhassak egy számot velük. :)

2017. április 20., csütörtök

Az Élet gonosz

Egy csipetnyi pesszimizmus, egy nagykanál irónia, és egy maréknyi humor. 😀


2017. április 10., hétfő

Polska - Kamilek, a csigatenyésztő

Kamilek jelentése: Kis Kamil, avagy Kamilka. Egy 185 centis, 100 kilós embernek talán nem teljesen találó jelző, ám mivel a baráti társaságban lévő másik Kamil 192 cm és 130 kiló, ő már lestoppolta a Nagy Kamil nevet.
Kamilek egy szuperrendes srác, akit két napig volt szerencsém ismerni Lengyelországban. Első nap őhozzá mentünk Nagy Kamillal grillpartira, ahol egyből barátként és vendégként üdvözölt. Valahogy azonnal éreztem, hogy egy rendkívül barátságos, őszinte és rendes emberrel van dolgom. Az a fajta, aki 8-10 napokat dolgozik pihenőnap nélkül, hogy eltartsa a kicsi, szeretett feleségét és tízéves gyermekét. Szép kis háza, aranyos családja, stabil, de alulfizetett munkája van, és ő mindezzel tökéletesen elégedett. Angolul csak alapszinten beszélt, de őszinte testbeszédével és folyamatos étel- és italkínálásával tette nyilvánvalóvá, hogy szívesen látott vendég, már-már családi barát vagyok náluk, annak ellenére, hogy aznap találkoztunk először.

Ez eddig ugye "unalmas". Csakhogy másnap is találkoztunk, és ezúttal kocsmázni mentünk...

Nem is a kocsmázós része az érdekes, csak összeültünk hatan-nyolcan srácok beszélgetni és sörözni zárásig, aztán éjfél után átmentünk egy kebaboshoz harapni valamit.
Rendelés után Kamilek jókedélyű, barátságos beszélgetésbe kezd az eladóval, mely aztán percekig folytatódik természetesen lengyelül. Egyszer csak azt veszem észre, hogy a társaság többi tagja elkezd vörösödni, és elfordulva, magában, csendben vihogni.
Hmm, itt valami vicces történik - fogom fel. Halkan megkérdezem Nagy Kamilt, hogy miről folyik a beszélgetés.
- Kamilek épp most fejtegeti az eladónőnek, hogy ő egy csigatenyésztő, és nagyipari szintű farmja van, ahonnan Franciaországba exportálja az éticsigákat. Nézd, épp most mutatja be, hogy kell szakszerűen felvenni egy csigát, hehe.

Valóban, Kamilek az asztal mellett guggolva bőszen magyaráza, hogyan kell megközelíteni és felvenni egy csigát úgy, hogy az ne ijedjen meg és húzodjon be a házába. És hogy hátulról kell megfogni vigyázva, mert harapni is tud. Meg hogy a fekete csigákkal vigyázni kell, mert aggresszívak tudnak lenni.

Csak ültem és ámultam. Ugyanaz a Kamilek, aki előző nap este ugyanilyen barátságosan, nyitottan és egyenesen beszélgetett velem. Így, hogy nem értettem a nyelvet, tökéletesen úgy nézett ki a jelenet, mintha egy jókedélyű, őszinte, egyszerű beszélgetés zajlana két ember között.
Csak ültem, és figyeltem az arcát és a testbeszédét. Annak ellenére, hogy tudtam, hogy hazudik, mint a vízfolyás, egyetlen aprócska jelét sem tudtam felfedezni annak, hogy esetleg nem az igazat mondaná. Olyan naiv, becsületes képpel beszélt, mint aki elsőre megnyílik egy idegen számára, és őszinten elmeséli az életét.
Tíz (!) percen át folytatta a beszélgetést az eladónővel, aki jóhiszeműen kérdezgetett a csigatenyésztés rejtelmeiről. Kamilek úgy tudott szélhámoskodni egy olyan témáról tíz percig, hogy maga sem tudott róla többet, mint a beszélgetőpartnere!

Első gondolatom: lenyűgöző tehetség!
A második: vajon az előző este folytatott beszélgetésünkből mennyi lehet igaz?

Csak miután kiléptünk a kebabostól, láttam egy apró, pajkos mosolyt az arcán, ahogy megkérdezte a barátoktól:
- Na, milyen voltam?
A többiek - miután kiröhögték magukat - megnyugtatták, hogy tökéletes performansz volt.

Az ezután következő nosztalgiázós baráti beszélgetésből derült ki számomra, hogy Kamilek gyermekkorában tipikusan az iskola legrosszabb gyereke volt. Az a diák, aki rágógumit ragaszt a tanárnő hajába, nem hagyja abba a beszélgetést az órán, berúgja az ablaküvegeket focilabdával, és mindig éppen annyit tud minden tárgyból, hogy ne lehessen megbuktatni vagy kirúgni. Ő volt az iskola réme. A tanárok a szemébe mondták, hogy egy igazi semmirekellő, akiből ha felnő, nem lesz semmi, csak a társadalom férge. (Nem szép dolog egy tizenkét éves gyereknek ilyet mondani, de egy tanárnőtől, aki sírva próbálja kiszedni a rágógumit a hajából, talán érthető.)

És mi lett Kamilekből?
Főállásban rendőr. Szabadidejében boldog családapa, és szenvedélyes hobbi-hazudozó.

2017. április 5., szerda

Polska - Krakkó legkisebb kocsmája

5,5 négyzetméter. Ennyi. Kényelmesen 5 ember fér be, 10-12 már tömegnyomor. Asztal nincs, csak bárpult, már-már könyöklő. Ennek ellenére nem ritka, hogy 20+ vendége van egyszerre, ami úgy sikerülhet, hogy az emberek többsége az utcán iszik, és csak rendelni megy be a pulthoz.


Na itt találkoztunk Adammal (szakállas), Adammal (nem szakállas), Seannal, Tomekkel, Kasiaval, és Kamillal. Gyakorlatilag a mi társaságunk megtöltötte a kocsmát, de ezt senki sem bánta. :)


- Mi már két esernyőt eltörtünk! Ti jöttök! - fogadott minket a szemüveges, szakállas Adam vihogva, amikor megérkeztünk.
- Mi van? - kérdezett vissza udvariasan a fekete hajú, nem-szakállas Adam.
- Esernyőugrás! - magyarázta a másik Adam. - Megfogod magad előtt két kézzel az esernyőt, egyik kézzel az egyik végét, a másikkal a másikat, aztán  át kell ugranod az esernyőt úgy, hogy nem engeded el egyik kézzel sem. Eddig egyikünknek sem jött össze, de kettőt már sikeresen eltörtünk.
- Hmm, mióta is vagytok itt? - kérdezte gyanakodva Kamil.
- Úgy két órája - vihogott szakállas Adam.

Az lengyel barátok között legalább 3-4 deci vodkát jelent fejenként. Most már mindent értek.


Jól van, megpróbáljuk. Persze előbb egy köszöntő feles vodka lecsúszik mindenkinek, hogy magasabbra ugorjunk. Szót ugrás követ, még egy esernyő eltörik (hogy honnan volt náluk ennyi ernyő? nem is esett az eső...), de két siker is lett: nem-szakállas Adam és én átugorjuk. Yaaay!

Ezután eldumálunk még pár órát néhány Mad Dog (Veszett Kutya = vodka + málnaszörp + csípős tabasco szósz) társaságában, figyeljük és élvezzük az utcai életet. Kérésre magyarul is tanítgatom őket.
- Ez hogy van magyarul? - mutatja fel egy ujját szakállas-szemüveges Adam.
- Egy.
- Aha. Edj. És ez? - mutatja fel két ujját.
- Kettő.
- Aha. Keto. És ez? - mutatja fel két kezén hat ujját.
- Hat.
- Okéj. Hat vodkát kérék! - kiabál oda a pultosnak, aki vagy tudott magyarul, vagy csak megvolt a magához való esze, mert már töltötte is. :)


Emellé a magyar kocsmai zsíros kenyér lengyel megfelelője dukált: disznósajt-kocsonya (bal oldalon) és valami disznóbelsőséges zsíros kenyér (jobb oldalon).


Az este végén szakállas-szemüveges Adam, akit aznap este láttam először és egyelőre utoljára, szállást ajánl nekem:
- Ha legközelebb Krakkóban jársz, csak szólj, és elcsövezhetsz nálam pár napig bármikor! Facebook-om nincs, a telefonomat meg pár órája hagytam el (szerk.: valóban így történt), de csak szólj Kamilnak, aki szól majd Adamnak, aki meg szól majd nekem. Megoldjuk!

Sosem fogom megtudni, hogy ebből mennyi igaz, de jófejség volt tőle. Krakkó legkisebb kocsmájából kifelemenet egy szintén ott iszogató, idősebb lengyel házaspár férfi tagja utánam kiált magyarul:
- Viszont...látásrá!

2017. április 2., vasárnap

Polska - Vodka, vúda, vúdzsiccu

Mindhárom szó ugyanazt jelenti: a lengyel vendégszeretet kézzel fogható, fizikai formáját. Az első szó triviális, a második szlengesen ugyanazt jelenti, mint az első, ám nem összekeverendő a voda (víz) szóval, a harmadik egy japán harcművészetekre utaló szleng, ami ugyanazt jelenti, mint a második. :)

Kamil pajtival egy romkocsmában.


Lengyel alapszabály: nem létezik olyan, hogy üres felespohár. De olyan sem, hogy félig teli. Hogy kimutassák vendégszeretetüket, abban a percben, hogy kiürül egy pohár, már újra is töltik. Nem muszáj lehúzni egyből azt is (ráér két perc múlva), de pohár nem állhat üresen, mert a vendég még azt találja gondolni, hogy nem akarják újratölteni, és haza kell mennie (hiszen ha nincs vodka, minek maradjon, igaz?). Ugyanígy: poharat félig sosem, de még háromnegyed sem töltenek, nehogy a vendég azt gondolja, hogy a házigazda sajnálja a vodkát. Inkább csurig töltik, inkább folyjon ki, mint hogy azt higyjék, hogy sajnálják.
Na most a magyar vendégszeretet (és pálinka) is hírös, de ilyen mértékű alkoholfogyasztással ritkán találkoztam. Tíz napos lengyelországi tartózkodásom során az érkezés és az indulás napjától eltekintve nem volt olyan nap, hogy ne "kellett" volna vodkát innom.


A vodka olyannyira része a lengyel életnek, hogy 24 órás alkoholüzletek vannak minden sarkon. Hiszen bármikor rájöhet az emberre a vészhelyzet, hogy hajnali 2-kor elfogy otthon a vodka!


Még a magyar vonatokon is lehet találkozni a lehajtható kisasztalkával, ahol az ember megeheti a hosszú vonatúton a szendvicsét. A lengyel vonatok abban különböznek ettől, hogy van mellettük egy üvegnyitó is...


Voltam egy nagy, tradícionális, vidéki lengyel házibulin is, már-már egyfajta lagzin. Hogy ott milyen mennyiségű vodka fogyott el, az hihetetlen. Amikor a házigazda folyamatosan hozza a saját készítésű vodkáját, és nem lehet rá nemet mondani, mert ő nem csak az ünnepelt is, hanem a vendéglátód édesapja is egyben (és úgysem érti, mit akarsz, mert nem tud angolul), akkor ott már speciális módszerekhez kell folyamodni, hogy túlélje az ember az estét. (Esetleg ismerős egy-egy vidéki magyar buliból?)
Legbalszélen bújkálok én.



Egyszer felhajtáskor hátradobtam a vodkát a hátam mögé (mindig ki akartam próbálni), párszor meg vizet töltöttem a felespoharamba, hogy ne tudjanak tölteni nekem, amikor viszik körbe a pálinkát, csak mutogattam nekik, hogy nekem már van, köszönöm szépen.


Csakhogy a lengyelek sem hülyék ám! A velem szemben ülő 60 év körüli néni simán kiszúrta 3 méterről (!), hogy víz van a poharamban. Hogy hogyan, mai napig nem tudom, mert ugyanolyan színű és állagú, legalábbis 3 méterről biztosan... de lehet, hogy hiperérzékeny orra van. Mindenesetre rábökött a poharamra, hogy "voda!" (víz), amire egyből másik 3 lengyeltől kaptam dorgáló nézést - és büntető pohár vodkát.

A bulit végül szégyen szemre úgy éltem túl, hogy úgy bújkáltam a lengyelek elől a WC-ben, mint Anne Frank a nácik elől.